首 页
手机版
当前位置:首页 > 英语阅读 > 英语诗歌 >

涤荡心灵英语诗歌

(第2页)

    涤荡心灵英语诗歌

    共有70条资料
    • 英中对照 Day 49第49天Autumn秋Thomas Ernest Hulme托马斯•厄内斯特•休姆A touch of cold in the Autumn night一缕清寒在秋夜中飘荡漫步出门,I walked abroad, And saw the ruddy moon lean over a hedge Like a red faced farmer.见一轮红月倚

    • 英中对照 Day 43第43天Dover Beach多佛海岸Matthew Arnold马修•阿诺德The sea is calm to-night, The tide is full, the moon lies fair Upon the straits; -- on the French coast the light Gleams and is gone;今夜,大海风平浪静, 潮

    • 英中对照 Day 39第39天Loveliest of Trees最可爱的树A.E.Houseman赫斯曼Loveliest of trees, the cherry now Is hung with bloom along the bough,樱桃树儿最美丽, 枝头繁花正佳期,And stands about the woodland ride Wearing white for Eastert

    • 英中对照 Day 40第40天On His Seventy-Fifth Birthday七十五岁生日作Walter Savage Landor沃尔特•萨维奇•兰多I strove with none, for none was worth my strife.我和谁都不争, 和谁争我都不屑;Nature I loved, and next to Nature, Art.我爱大自

    • 英中对照 Day 41第41天A Grain of Sand一粒沙子William Blake威廉•布莱克To see a world in a grain of sand一颗沙里看出一个世界And a heaven in a wild flower,一朵野花里一座天堂Hold infinity in the palm of your hand把无限放在你的手掌上And eternity

    • 英中对照 Day 42第42天Bird Sunrise in Winter阳光如鸟群生于冬天Elizabeth Jennings伊丽莎白•詹宁斯Close eyes. Stay still and you can hear Rising of sun, ferocious cries闭眼。静一静能听见 太阳升起,震耳欲聋Speaking of birth about your ear,

    • 英中对照 Day 38第38天The Value of Time时间的价值To realize the value of one year: Ask a student who has failed a final exam.要想知道一年的价值, 那就去问期末考试不及格的学生。To realize the value of one month:Ask a mother who has given

    • 英中对照 Day 44第44天The Daffodils咏水仙William Wordsworth威廉•华兹华斯I wander'd lonely as a cloud我像一朵浮云独自漫游That floats on high o'er vales and hills飘过深谷群山,When all at once I saw a crowd突然间,看到一片A host of golden

    • 英中对照 Day 45第45天Ode to the West Wind西风颂Percy Bysshe Shelley波西•比希•雪莱1、 O wild West Wind, thou breath of Autumn's being1。 哦,狂暴的西风,秋之生命的呼吸!Thou, from whose unseen presence the leaves dead你无形,但枯死

    • 英中对照 Day 46第46天Stopping by Woods on a Snowy Evening雪夜林边小驻Robert Frost罗伯特•弗罗斯特Whose woods these are I think I know,我知道林子的主人是谁,His house is in the village though.虽村落是他所居之地。He will not see me stoppi

    • 英中对照 Day 48第48天Ode to a Nightingale夜鸾颂John Keats约翰•济慈My heart aches, and a drowsy numbness pains我的心在痛,困顿和麻木My sense, as though of hemlock I had drunk,刺进了感官有如饮过毒鸩Or emptied some dull opiate to the

    • 英中对照 Day 50第50天The Last Rose of Summer夏日最后的玫瑰Thomas Moore汤姆斯•摩尔'Tis the last rose of summer这是夏日最后的玫瑰Left blooming alone;独自绽放着;All her lovely companions所有昔日动人的同伴Are faded and gone;都已凋落残逝;No flower

    • 英中对照 Day 36第36天Mutability无常Percy Bysshe Shelley波西•比希•雪莱The flower that smiles to-day To-morrow dies; All that we wish to stay Tempts and then flies.今天还微笑的花朵明天就会枯萎;我们愿留贮的一切诱一诱人就飞。What is this

    • 英中对照 Day 35第35天The First Jasmine第一次手捧茉莉花Rabindranath Tagore罗宾德拉纳特•泰戈尔AH, these jasmines, these white jasmines!啊,这些茉莉花,这些白色的茉莉花!I seem to remember the first day when I filled my hands with these j

    • 英中对照 Day 47Spring第47天Thomas Nashe春Spring, the sweet Spring, is the year's pleasant king, Then blooms each thing ,托马斯•纳什then maids dance in a ring, Cold doth not sting, the pretty birds do sing:春,

    • 英中对照 Day 24第24天Friend朋友Sometimes in life, You find a special friend; Someone who changes your life just by being part of it.有时在生活中, 你会发现一个特别的朋友; 有人通过成为你生活的一部分而改变你的命运Someone who makes you laugh until y

    • 英中对照 Day 37第37天I Remember, I Remember我忆起,我忆起Thomas Hood托马斯•胡德I remember, I remember The house where I was born,我忆起,我忆起 那栋出生时的屋宇,The little window where the sun Came peeping in at morn;早晨,阳光从小窗中 偷

    • 英中对照 Day 21第21天The Song of the Old Mother母亲之歌William Butler Yeats威廉•巴特勒•叶芝I rise in the dawn, kneel and blow, till the seed of fire flicker and glow.我在清晨起床,跪在火炉旁用力吹着炉膛 直到点点火星燃起,摇曳着红光。and the

    • 英中对照 Day 23第23天Auld Lang Syne友谊地久天长Robert Burns伯特•彭斯Auld lang syne Should auld acquaintance be forgot, and never brought to mind?怎能忘记旧日朋友 心中能不怀想 旧日朋友岂能相忘Should auld acquaintance be forgot and day

    • 英中对照 Day 25第25天Friendship Is Like the Breeze友谊如微风Terri Fanning特里•范宁Friendship is like the breeze,友谊如和煦的微风,You can't hold it, Smell it, Taste it Or know when it's coming,你握不住它, 闻不到它, 尝不到它, 无法知道它何时

赞助商