首 页
手机版
当前位置:首页 > 英语阅读 > 英语诗歌 > 唐诗三百首中英双语>

韦庄: 金陵图/ Wei Zhuang: A NANJING LANDSCAPE

韦庄: 金陵图/ Wei Zhuang: A NANJING LANDSCAPE

韦庄: 金陵图/ wei zhuang: a nanjing landscape
金陵图
韦庄
江雨霏霏江草齐, 六朝如梦鸟空啼。
无情最是台城柳, 依旧烟笼十里堤。
a nanjing landscape
wei zhuang
though a shower bends the river-grass, a bird is singing,
while ghosts of the six dynasties pass like a dream
around the forbidden city, under weeping willows
which loom still for three miles along the misty moat.

金陵图
江雨霏霏江草齐, 六朝如梦鸟空啼。
无情最是台城柳, 依旧烟笼十里堤。
韦庄: 金陵图/ wei zhuang: a nanjing landscape
韦庄
a nanjing landscape
wei zhuang
though a shower bends the river-grass, a bird is singing,
while ghosts of the six dynasties pass like a dream
around the forbidden city, under weeping willows
which loom still for three miles along the misty moat.

赞助商