首 页
手机版
当前位置:首页 > 英语阅读 > 英语诗歌 > 唐诗三百首中英双语>

韦应物: 夕次盱眙县

韦应物: 夕次盱眙县

韦应物: 夕次盱眙县/ wei yingwu: mooring at twilight in yuyi district
夕次盱眙县
韦应物
落帆逗淮镇, 停舫临孤驿。
浩浩风起波, 冥冥日沈夕。
人归山郭暗, 雁下芦洲白。
独夜忆秦关, 听钟未眠客。
mooring at twilight in yuyi district
wei yingwu
furling my sail near the town of huai,
i find for harbour a little cove
where a sudden breeze whips up the waves.
the sun is growing dim now and sinks in the dusk.
people are coming home. the bright mountain-peak darkens.
wildgeese fly down to an island of white weeds.
…at midnight i think of a northern city-gate,
and i hear a bell tolling between me and sleep.

夕次盱眙县
韦应物
落帆逗淮镇, 停舫临孤驿。
浩浩风起波, 冥冥日沈夕。
人归山郭暗, 雁下芦洲白。
独夜忆秦关, 听钟未眠客。
韦应物: 夕次盱眙县/ wei yingwu: mooring at twilight in yuyi district
mooring at twilight in yuyi district
wei yingwu
furling my sail near the town of huai,
i find for harbour a little cove
where a sudden breeze whips up the waves.
the sun is growing dim now and sinks in the dusk.
people are coming home. the bright mountain-peak darkens.
wildgeese fly down to an island of white weeds.
…at midnight i think of a northern city-gate,
and i hear a bell tolling between me and sleep.

赞助商