首 页
手机版
当前位置:首页 > 英语阅读 > 英语诗歌 > 双语儿童英语诗歌>

成为更有爱心的人The More Loving One

成为更有爱心的人The More Loving One


the more loving one
w.h.auden
looking up at the stars, i know quite well,
仰望群星的时分,我一清二楚,
that, for all they care, i can go to hell,
尽管它们关怀备至,我亦有可能赴地府,
but on earth indifference is the least,
可是尘世间我们丝毫不必畏惧,
we have to dread from man or beast .
人类或禽兽的那份冷漠。
how should we like it were stars to burn ,
倘若群星燃烧着关怀我们的激情,
with a passion for us we could not return ?
我们却无法回报,我们作何感想?
if equal affection cannot be ,

倘若无法产生同样的感情,
let the more loving one be me.
让我成为更有爱心的人。
admirer as i think i am,
尽管我自视为群星的崇拜者,
of stars that do not give a damn,
它们满不在乎,
i cannot, now i see them, say
现在我看群星,我却难以启齿,
i missed one terribly all day .
说我成天思念一颗星星。
were all stars to disappear or die,
倘若所有的星星消失或者消亡,
i should learn to look at an empty sky,

我应该学会仰望空荡的天空,
and feel its total dark sublime,
同时感受天空一片漆黑的崇高,
though this might take me a little time.
虽然这样可能要花费一点时间。

仰望群星的时分,我一清二楚,
尽管它们关怀备至,我亦有可能赴地府,
可是尘世间我们丝毫不必畏惧,
人类或禽兽的那份冷漠。
倘若群星燃烧着关怀我们的激情,
我们却无法回报,我们作何感想?

倘若无法产生同样的感情,
让我成为更有爱心的人。
尽管我自视为群星的崇拜者,
它们满不在乎,
现在我看群星,我却难以启齿,
说我成天思念一颗星星。
倘若所有的星星消失或者消亡,

我应该学会仰望空荡的天空,
同时感受天空一片漆黑的崇高,
虽然这样可能要花费一点时间。

the more loving one
w.h.auden
looking up at the stars, i know quite well,
that, for all they care, i can go to hell,
but on earth indifference is the least,
we have to dread from man or beast .
how should we like it were stars to burn ,
with a passion for us we could not return ?
if equal affection cannot be ,
let the more loving one be me.
admirer as i think i am,
of stars that do not give a damn,
i cannot, now i see them, say
i missed one terribly all day .
were all stars to disappear or die,
i should learn to look at an empty sky,
and feel its total dark sublime,
though this might take me a little time.

赞助商