首 页
手机版
当前位置:首页 > 英语阅读 > 童话故事 > 古德明军事小故事>

正直之累(英中对照)

正直之累(英中对照)


古德明《征服英语》之英语军事故事,古德明,香港英语教育作家,他开了一个《征服英语专栏》,在专栏中专门用英语写了世界近代史上的军事小故事,用英语讲述历史中那些惊心动魄的战争。
正 直 之 累
in 482 b.c., the dispute between athenian statesmen themistocles and aristides on how best to meet the persian menace had grown bitter. themistocles was brilliant but shifty, while aristides was so honest that he was called aristides the just. the only way out was to have a vote to determine which of them should be ostracised. in the course of the vote, one illiterate athenian called on a passerby to help him.
the passerby, who happened to be aristides, asked which name to put down. the voter said, “ aristides! ”
aristides put down his own name, then asked, “ has aristides done something of which you disapprove? ” “ not at all, ” said the voter, “ but i'm tired of hearing him referred to as the just. ”

公 元 前 四 八 二 年 , 雅 典 政 治 家 地 米 斯 托 克 利 和 亚 里 斯 泰 迪 斯 在 应 付 波 斯 帝 国 威 胁 问 题 上 , 争 论 激 烈 。 地 米 斯 托 克 利 精 明 而 多 诈 , 亚 里 斯 泰 迪 斯 则 非 常 诚 实 , 有 「 正 直 者 」 之 誉 。
要 解 决 两 人 争 执 , 唯 一 办 法 是 投 票 决 定 放 逐 其 中 一 人 。 投 票 期 间 , 有 个 文 盲 雅 典 人 请 一 名 途 人 帮 忙 。
那 途 人 正 是 亚 里 斯 泰 迪 斯 , 问 投 票 者 要 写 下 谁 人 名 字 。 投 票 者 说 : 「 亚 里 斯 泰 迪 斯 ! 」
亚 里 斯 泰 迪 斯 写 下 自 己 名 字 , 然 后 问 : 「 亚 里 斯 泰 迪 斯 是 不 是 做 过 甚 么 事 令 你 不 满 意 ? 」 投 票 者 说 : 「 绝 对 不 是 , 我 只 是 厌 倦 了 大 家 叫 他 做 『 正 直 者 』 。
【 附 注 】 古 雅 典 市 民 有 权 投 票 , 放 逐 可 能 不 利 民 主 自 由 的 政 要 , 办 法 是 把 那 政 要 的 名 字 写 在 称 为 ostrakon 的 贝 壳 或 瓦 片 上 , 所 以 这 种 放 逐 方 式 叫 做 ostracism , 动 词 是 ostracise 。


古德明《征服英语》之英语军事故事,古德明,香港英语教育作家,他开了一个《征服英语专栏》,在专栏中专门用英语写了世界近代史上的军事小故事,用英语讲述历史中那些惊心动魄的战争。
正 直 之 累

公 元 前 四 八 二 年 , 雅 典 政 治 家 地 米 斯 托 克 利 和 亚 里 斯 泰 迪 斯 在 应 付 波 斯 帝 国 威 胁 问 题 上 , 争 论 激 烈 。 地 米 斯 托 克 利 精 明 而 多 诈 , 亚 里 斯 泰 迪 斯 则 非 常 诚 实 , 有 「 正 直 者 」 之 誉 。
要 解 决 两 人 争 执 , 唯 一 办 法 是 投 票 决 定 放 逐 其 中 一 人 。 投 票 期 间 , 有 个 文 盲 雅 典 人 请 一 名 途 人 帮 忙 。
那 途 人 正 是 亚 里 斯 泰 迪 斯 , 问 投 票 者 要 写 下 谁 人 名 字 。 投 票 者 说 : 「 亚 里 斯 泰 迪 斯 ! 」
亚 里 斯 泰 迪 斯 写 下 自 己 名 字 , 然 后 问 : 「 亚 里 斯 泰 迪 斯 是 不 是 做 过 甚 么 事 令 你 不 满 意 ? 」 投 票 者 说 : 「 绝 对 不 是 , 我 只 是 厌 倦 了 大 家 叫 他 做 『 正 直 者 』 。
【 附 注 】 古 雅 典 市 民 有 权 投 票 , 放 逐 可 能 不 利 民 主 自 由 的 政 要 , 办 法 是 把 那 政 要 的 名 字 写 在 称 为 ostrakon 的 贝 壳 或 瓦 片 上 , 所 以 这 种 放 逐 方 式 叫 做 ostracism , 动 词 是 ostracise 。

in 482 b.c., the dispute between athenian statesmen themistocles and aristides on how best to meet the persian menace had grown bitter. themistocles was brilliant but shifty, while aristides was so honest that he was called aristides the just. the only way out was to have a vote to determine which of them should be ostracised. in the course of the vote, one illiterate athenian called on a passerby to help him.
the passerby, who happened to be aristides, asked which name to put down. the voter said, “ aristides! ”
aristides put down his own name, then asked, “ has aristides done something of which you disapprove? ” “ not at all, ” said the voter, “ but i'm tired of hearing him referred to as the just. ”

赞助商