首 页
手机版
当前位置:首页 > 英语阅读 > 童话故事 > 古德明军事小故事>

谁人先眨眼睛?(英中对照)

谁人先眨眼睛?(英中对照)


古德明《征服英语》之英语军事故事,古德明,香港英语教育作家,他开了一个《征服英语专栏》,在专栏中专门用英语写了世界近代史上的军事小故事,用英语讲述历史中那些惊心动魄的战争。
谁 人 先 眨 眼 睛 ?
in october 1962, the world was brought to the brink of nuclear war when america confronted the soviet union over its decision to install ballistic missiles in cuba. president kennedy made very plain his nation's determination to have the offending weapons removed. "i guess," he observed at the height of the crisis, "this is the week i earn my salary."
after several days of worldwide tension, the soviet premier khrushchev finally ordered a withdrawal, bringing an end to the so-called cuban missile crisis. "we were eyeball to eyeball," us secretary of state dean rusk remarked, "and the other fellow just blinked."

一 九 六 二 年 十 月 , 苏 联 决 定 在 古 巴 设 置 弹 道 飞 弹 , 美 国 马 上 横 眉 相 向 , 核 子 战 争 一 触 即 发 。 甘 乃 总 统 表 明 , 美 国 一 定 要 除 去 这 些 讨 厌 的 武 器 。 他 在 局 势 最 危 急 的 时 候 说 : 「 国 家 给 我 薪 水 , 大 概 就 是 为 这 个 星 期 的 工 作 。 」
那 几 天 , 全 球 气 氛 紧 张 。 最 后 , 苏 联 总 理 赫 鲁 雪 夫 下 令 撤 去 飞 弹 , 结 束 了 这 场 世 人 所 谓 古 巴 飞 弹 危 机 。 美 国 国 务 卿 安 . 腊 斯 克 说 : 「 我 们 彼 此 怒 目 相 视 , 对 方 先 眨 眼 睛 。 」
【 附 注 】 eyeball 是 「 眼 球 」 , eyeball to eyeball 指 彼 此 瞪 对 方 , 一 般 怀 有 挑 衅 含 意 , 加 上 连 字 号 ( hyphen ) 就 成 为 形 容 词 , 例 如 : he was dismissed after an eyeball-to-eyeball confrontation with his boss ( 他 和老 板 彼 此 瞪 目 对 抗 之 后 , 被 辞 退 了 ) 。
怒 目 相 视 的 对 抗 之 中 , 先 眨 眼 者 算 是 落 败 。 outstare 就 是 「 瞪 对 方 直 到 对 方 先 眨 眼 睛 」 , 例 如 腊 斯 克 可 以 说 : we outstared the russians 。


古德明《征服英语》之英语军事故事,古德明,香港英语教育作家,他开了一个《征服英语专栏》,在专栏中专门用英语写了世界近代史上的军事小故事,用英语讲述历史中那些惊心动魄的战争。
谁 人 先 眨 眼 睛 ?

一 九 六 二 年 十 月 , 苏 联 决 定 在 古 巴 设 置 弹 道 飞 弹 , 美 国 马 上 横 眉 相 向 , 核 子 战 争 一 触 即 发 。 甘 乃 总 统 表 明 , 美 国 一 定 要 除 去 这 些 讨 厌 的 武 器 。 他 在 局 势 最 危 急 的 时 候 说 : 「 国 家 给 我 薪 水 , 大 概 就 是 为 这 个 星 期 的 工 作 。 」
那 几 天 , 全 球 气 氛 紧 张 。 最 后 , 苏 联 总 理 赫 鲁 雪 夫 下 令 撤 去 飞 弹 , 结 束 了 这 场 世 人 所 谓 古 巴 飞 弹 危 机 。 美 国 国 务 卿 安 . 腊 斯 克 说 : 「 我 们 彼 此 怒 目 相 视 , 对 方 先 眨 眼 睛 。 」
【 附 注 】 eyeball 是 「 眼 球 」 , eyeball to eyeball 指 彼 此 瞪 对 方 , 一 般 怀 有 挑 衅 含 意 , 加 上 连 字 号 ( hyphen ) 就 成 为 形 容 词 , 例 如 : he was dismissed after an eyeball-to-eyeball confrontation with his boss ( 他 和老 板 彼 此 瞪 目 对 抗 之 后 , 被 辞 退 了 ) 。
怒 目 相 视 的 对 抗 之 中 , 先 眨 眼 者 算 是 落 败 。 outstare 就 是 「 瞪 对 方 直 到 对 方 先 眨 眼 睛 」 , 例 如 腊 斯 克 可 以 说 : we outstared the russians 。

in october 1962, the world was brought to the brink of nuclear war when america confronted the soviet union over its decision to install ballistic missiles in cuba. president kennedy made very plain his nation's determination to have the offending weapons removed. "i guess," he observed at the height of the crisis, "this is the week i earn my salary."
after several days of worldwide tension, the soviet premier khrushchev finally ordered a withdrawal, bringing an end to the so-called cuban missile crisis. "we were eyeball to eyeball," us secretary of state dean rusk remarked, "and the other fellow just blinked."

赞助商