首 页
手机版
当前位置:首页 > 英语阅读 > 英语诗歌 > 唐诗三百首中英双语>

韩翃: 同题仙游观

韩翃: 同题仙游观

韩翃: 同题仙游观/ han hong: inscribed in the temple of the wandering genie
同题仙游观
韩翃
仙台初见五城楼, 风物凄凄宿雨收。
山色遥连秦树晚, 砧声近报汉宫秋。
疏松影落空坛静, 细草香闲小洞幽。
何用别寻方外去? 人间亦自有丹丘。
inscribed in the temple of the wandering genie
han hong
i face, high over this enchanted lodge, the court of the five cities of heaven,
and i see a countryside blue and still, after the long rain.
the distant peaks and trees of qin merge into twilight,
and had palace washing-stones make their autumnal echoes.
thin pine-shadows brush the outdoor pulpit,
and grasses blow their fragrance into my little cave.
...who need be craving a world beyond this one?
here, among men, are the purple hills

同题仙游观
仙台初见五城楼, 风物凄凄宿雨收。
山色遥连秦树晚, 砧声近报汉宫秋。
疏松影落空坛静, 细草香闲小洞幽。
何用别寻方外去? 人间亦自有丹丘。
韩翃: 同题仙游观/ han hong: inscribed in the temple of the wandering genie
韩翃
inscribed in the temple of the wandering genie
han hong
i face, high over this enchanted lodge, the court of the five cities of heaven,
and i see a countryside blue and still, after the long rain.
the distant peaks and trees of qin merge into twilight,
and had palace washing-stones make their autumnal echoes.
thin pine-shadows brush the outdoor pulpit,
and grasses blow their fragrance into my little cave.
...who need be craving a world beyond this one?
here, among men, are the purple hills

赞助商