首 页
手机版
当前位置:首页 > 英语阅读 > 英语诗歌 > 唐诗三百首中英双语>

崔涂: 孤雁/ Cui Tu: A SOLITARY WILDGOOSE

崔涂: 孤雁/ Cui Tu: A SOLITARY WILDGOOSE

崔涂: 孤雁/ cui tu: a solitary wildgoose
孤雁
崔涂
几行归塞尽, 片影独何之?
暮雨相呼失, 寒塘欲下迟。
渚云低暗渡, 关月冷相随。
未必逢矰缴, 孤飞自可疑。
a solitary wildgoose
cui tu
line after line has flown back over the border.
where are you headed all by yourself?
in the evening rain you call to them --
and slowly you alight on an icy pond.
the low wet clouds move faster than you
along the wall toward the cold moon.
...if they caught you in a net or with a shot,
would it be worse than flying alone?

几行归塞尽, 片影独何之?
暮雨相呼失, 寒塘欲下迟。
渚云低暗渡, 关月冷相随。
未必逢矰缴, 孤飞自可疑。
崔涂: 孤雁/ cui tu: a solitary wildgoose
孤雁
崔涂
a solitary wildgoose
cui tu
line after line has flown back over the border.
where are you headed all by yourself?
in the evening rain you call to them --
and slowly you alight on an icy pond.
the low wet clouds move faster than you
along the wall toward the cold moon.
...if they caught you in a net or with a shot,
would it be worse than flying alone?

赞助商