首 页
手机版
当前位置:首页 > 英语作文 > 高中英语作文大全>

比喻记人:烛光-A Candle

比喻记人:烛光-A Candle


烛光
【内容提示】
你有一位老师,年纪大了,不久就要退休。他对你们要求很严,你们稍一出错他就严厉批评。开始,你们和他的关系不好。但是,逐渐地你们才知道他是一位亲切热心的老师。他不仅对你们要求严,对他自己也很严。他一上讲台就陶醉于教学,就会忘记自己的不幸与疾病,专心致志地教你们。你们很爱戴他、尊敬他。他像一支蜡烛,燃烧了自己,照亮了别人。
【作文示范】
A Candle
Lu Minger, our physics teacher, is a good teacher. He has been teaching for forty years. We all love and respect him because he has devoted himself to the cause of education.
But he has a very strange temperament①.He often criticizes②us when we make mistakes. So, at first, we couldn't get along well with him;but later, we realized that he was a kind and warm-hearted teacher. We came to love him and looked on him as our good friend.
He is very strict not only with us but also with himself. He will forget his sadness or illness as soon as he stands in front of the blackboard. Sometimes he knocks the blackboard heavily to emphasize③ what he is saying. Sometimes he laughs or jumps on the platform④. He is absorbed in⑤ teaching and forgets himself. All of us study physics actively and carefully because we have such a good teacher.
Mr Lu is very old. He will leave the school before long. The number of the students he has taught can't be counted. He has worked all his life for his students, like a candle that burns itself to give light to others.
(选自《英语画刊》高中版1996年第11期)
【词语解释】
①temperament ['temp+r+m+nt] n.脾气;性情
②criticize ['kritisaiz] v.批评
③emphasize ['emf+saiz] v.强调
④platform ['pl$tf&:m] n.讲台
⑤(be) absorbed [+b's&:bd] in 陶醉于
【写法指要】
本文描写了一位忠于教育事业的老教师的形象。他对别人严,对自已也严,一心扑在教学工作中。但是作者对他有一个认识过程:一开始,认为该老师不尽人情,而后来才慢慢地意识到他是一位慈父般的教师,并油然生起对老师的敬意。最后,作者说,该老师教了数不清的学生,用烛光作比喻,燃烧了自已,照亮了别人。结尾与标题形成照应。

烛光
【内容提示】
你有一位老师,年纪大了,不久就要退休。他对你们要求很严,你们稍一出错他就严厉批评。开始,你们和他的关系不好。但是,逐渐地你们才知道他是一位亲切热心的老师。他不仅对你们要求严,对他自己也很严。他一上讲台就陶醉于教学,就会忘记自己的不幸与疾病,专心致志地教你们。你们很爱戴他、尊敬他。他像一支蜡烛,燃烧了自己,照亮了别人。
【作文示范】
(选自《英语画刊》高中版1996年第11期)
【词语解释】
⑤(be) absorbed [+b's&:bd] in 陶醉于
【写法指要】

A Candle
Lu Minger, our physics teacher, is a good teacher. He has been teaching for forty years. We all love and respect him because he has devoted himself to the cause of education.
But he has a very strange temperament①.He often criticizes②us when we make mistakes. So, at first, we couldn't get along well with him;but later, we realized that he was a kind and warm-hearted teacher. We came to love him and looked on him as our good friend.
He is very strict not only with us but also with himself. He will forget his sadness or illness as soon as he stands in front of the blackboard. Sometimes he knocks the blackboard heavily to emphasize③ what he is saying. Sometimes he laughs or jumps on the platform④. He is absorbed in⑤ teaching and forgets himself. All of us study physics actively and carefully because we have such a good teacher.
Mr Lu is very old. He will leave the school before long. The number of the students he has taught can't be counted. He has worked all his life for his students, like a candle that burns itself to give light to others.
①temperament ['temp+r+m+nt] n.脾气;性情
②criticize ['kritisaiz] v.批评
③emphasize ['emf+saiz] v.强调
④platform ['pl$tf&:m] n.讲台
本文描写了一位忠于教育事业的老教师的形象。他对别人严,对自已也严,一心扑在教学工作中。但是作者对他有一个认识过程:一开始,认为该老师不尽人情,而后来才慢慢地意识到他是一位慈父般的教师,并油然生起对老师的敬意。最后,作者说,该老师教了数不清的学生,用烛光作比喻,燃烧了自已,照亮了别人。结尾与标题形成照应。

赞助商