首 页
手机版
当前位置:首页 > 英语阅读 > 童话故事 > 古德明军事小故事>

勇敢的旗手(英中对照)

勇敢的旗手(英中对照)


古德明《征服英语》之英语军事故事,古德明,香港英语教育作家,他开了一个《征服英语专栏》,在专栏中专门用英语写了世界近代史上的军事小故事,用英语讲述历史中那些惊心动魄的战争。
勇 敢 的 旗 手
during julius caesar's first invasion of britain in 55 bc the roman soldiers hung back in their boats, horrified by the barbaric antics of the britons waiting on the shore to fight them, and frightened by the depth of the sea. the eagle-bearer of the tenth legion, after a prayer to heaven, cried in a loud voice, "jump down, soldiers, unless you wish to betray your eagle to the enemy. it shall be told that i at any rate did my duty to my country and my general." with that he cast himself from his ship and began to bear the eagle against the enemy.
seeing this, the roman soldiers exhorted one another not to allow so dire a disgrace, and leapt down from the ships with one accord, and drew near to the enemy.

公元 前 五 十 五 年 , 尤 利 乌 斯 . 恺 撒 第 一 次 进 侵 不 列 颠 。 罗 马 士 兵 见 岸 上 不 列 颠 人 容 止野 蛮 只 待 厮 杀 , 又 见 海 水 很 深 , 不 禁 胆 战 心 惊 , 逡 巡 船 上 。 第 十 军 团 的 鹰 旗 手 向 天祷 告 之 后 , 高 声 喊 道 : 「 战 士 们 , 假 如 不 想 把 你 们 的 鹰 旗 拱 手 让 给 敌 人 , 就 跳 下 船吧 。 无 论 如 何 , 后 人 会 说 , 我 没 有 辜 负 国 家 , 也 没 有 辜 负 我 的 将 领 。 」 他 说 罢 , 跳到 海 , 手 持 鹰 旗 冲 向 敌 人 。
罗 马 士 兵 见 了 , 互 相 勉 励 , 都 说 不 能 容 许 这 样 的 奇 耻 大 辱 , 纷 纷 跳 到 水 , 向 敌 阵 走 去 。
【附 注 】 恺 撒 大 帝 公 元 前 五 十 五 年 和 五 十 四 年 两 次 侵 略 不 列 颠 , 都 无 功 而 还 。 公 元 四十 三 年 , 不 列 颠 终 于 被 罗 马 帝 国 占 领 , 直 到 五 世 纪 初 。 鹰 旗 是 古 罗 马 军 旗 , 失 去 鹰旗 算 是 莫 大 耻 辱 。


古德明《征服英语》之英语军事故事,古德明,香港英语教育作家,他开了一个《征服英语专栏》,在专栏中专门用英语写了世界近代史上的军事小故事,用英语讲述历史中那些惊心动魄的战争。
勇 敢 的 旗 手

公元 前 五 十 五 年 , 尤 利 乌 斯 . 恺 撒 第 一 次 进 侵 不 列 颠 。 罗 马 士 兵 见 岸 上 不 列 颠 人 容 止野 蛮 只 待 厮 杀 , 又 见 海 水 很 深 , 不 禁 胆 战 心 惊 , 逡 巡 船 上 。 第 十 军 团 的 鹰 旗 手 向 天祷 告 之 后 , 高 声 喊 道 : 「 战 士 们 , 假 如 不 想 把 你 们 的 鹰 旗 拱 手 让 给 敌 人 , 就 跳 下 船吧 。 无 论 如 何 , 后 人 会 说 , 我 没 有 辜 负 国 家 , 也 没 有 辜 负 我 的 将 领 。 」 他 说 罢 , 跳到 海 , 手 持 鹰 旗 冲 向 敌 人 。
罗 马 士 兵 见 了 , 互 相 勉 励 , 都 说 不 能 容 许 这 样 的 奇 耻 大 辱 , 纷 纷 跳 到 水 , 向 敌 阵 走 去 。
【附 注 】 恺 撒 大 帝 公 元 前 五 十 五 年 和 五 十 四 年 两 次 侵 略 不 列 颠 , 都 无 功 而 还 。 公 元 四十 三 年 , 不 列 颠 终 于 被 罗 马 帝 国 占 领 , 直 到 五 世 纪 初 。 鹰 旗 是 古 罗 马 军 旗 , 失 去 鹰旗 算 是 莫 大 耻 辱 。

during julius caesar's first invasion of britain in 55 bc the roman soldiers hung back in their boats, horrified by the barbaric antics of the britons waiting on the shore to fight them, and frightened by the depth of the sea. the eagle-bearer of the tenth legion, after a prayer to heaven, cried in a loud voice, "jump down, soldiers, unless you wish to betray your eagle to the enemy. it shall be told that i at any rate did my duty to my country and my general." with that he cast himself from his ship and began to bear the eagle against the enemy.
seeing this, the roman soldiers exhorted one another not to allow so dire a disgrace, and leapt down from the ships with one accord, and drew near to the enemy.

赞助商