首 页
手机版
当前位置:首页 > 英语阅读 > 童话故事 > 古德明军事小故事>

宁为鸡口(英中对照)

宁为鸡口(英中对照)


古德明《征服英语》之英语军事故事,古德明,香港英语教育作家,他开了一个《征服英语专栏》,在专栏中专门用英语写了世界近代史上的军事小故事,用英语讲述历史中那些惊心动魄的战争。
宁 为 鸡 口
one day during its campaign in the alps, julius caesar's army arrived at a poor village. one of caesar's men wondered aloud whether its citizens competed for civic honours or plotted to become political leaders.
“ for my part, ” caesar interjected, “ i would rather be the chief man in this village than the second man in rome. ”
at its zenith, some 250 years after caesar's assassination in 44 bc, the roman empire was comparable in size to the united states, and had a population in excess of 100 million.
尤 利 乌 斯 . 凯 撒 率 军 在 阿 尔 卑 斯 山 脉 作 战 期 间 , 有 一 天 来 到 一 条 简 陋 村 落 。 他 一 名 手 下 说 , 不 知 道 当 地 人 会 不 会 争 夺 公 民 荣 誉 , 或 图 谋 做 政 坛 领 袖 。

凯 撒 插 嘴 说 : 「 对 我 而 言 , 做 这 村 落 的 领 袖 , 胜 过 做 罗 马 的 第 二 号 人 物 。 」
罗 马 国 力 最 盛 时 期 , 即 凯 撒 公 元 前 四 十 四 年 遇 刺 身 亡 之 后 约 二 百 五 十 年 , 国 土 面 积 和 美 国 相 若 , 人 口 超 过 一 亿 。
【 解 说 】 「 宁 为 鸡 口 , 莫 作 牛 后 。 」 二 千 年 前 苏 秦 以 此 说 韩 王 , 和 凯 撒 的 话 如 出 一 辙 。
wonder 是 「 感 到 疑 惑 」 , aloud 是 「 出 声 」 , wonder aloud 等 于 「 把 疑 问 说 出 来 」 , 正 如 think aloud 是 「 把 想 法 说 出 来 」 , 例 如 : “ what is his real reason for doing this? ” i thought aloud ( 我 自 言 自 语 说 : 「 他 这 样 做 的 真 正 原 因 是 甚 么 ? 」 )
zenith 本 是 指 任 何 一 个 地 点 垂 直 上 方 的 天 空 , 常 用 来 比 喻 权 势 、 成 就 等 的 颠 。


古德明《征服英语》之英语军事故事,古德明,香港英语教育作家,他开了一个《征服英语专栏》,在专栏中专门用英语写了世界近代史上的军事小故事,用英语讲述历史中那些惊心动魄的战争。
宁 为 鸡 口
尤 利 乌 斯 . 凯 撒 率 军 在 阿 尔 卑 斯 山 脉 作 战 期 间 , 有 一 天 来 到 一 条 简 陋 村 落 。 他 一 名 手 下 说 , 不 知 道 当 地 人 会 不 会 争 夺 公 民 荣 誉 , 或 图 谋 做 政 坛 领 袖 。

凯 撒 插 嘴 说 : 「 对 我 而 言 , 做 这 村 落 的 领 袖 , 胜 过 做 罗 马 的 第 二 号 人 物 。 」
罗 马 国 力 最 盛 时 期 , 即 凯 撒 公 元 前 四 十 四 年 遇 刺 身 亡 之 后 约 二 百 五 十 年 , 国 土 面 积 和 美 国 相 若 , 人 口 超 过 一 亿 。
【 解 说 】 「 宁 为 鸡 口 , 莫 作 牛 后 。 」 二 千 年 前 苏 秦 以 此 说 韩 王 , 和 凯 撒 的 话 如 出 一 辙 。
wonder 是 「 感 到 疑 惑 」 , aloud 是 「 出 声 」 , wonder aloud 等 于 「 把 疑 问 说 出 来 」 , 正 如 think aloud 是 「 把 想 法 说 出 来 」 , 例 如 : “ what is his real reason for doing this? ” i thought aloud ( 我 自 言 自 语 说 : 「 他 这 样 做 的 真 正 原 因 是 甚 么 ? 」 )
zenith 本 是 指 任 何 一 个 地 点 垂 直 上 方 的 天 空 , 常 用 来 比 喻 权 势 、 成 就 等 的 颠 。

one day during its campaign in the alps, julius caesar's army arrived at a poor village. one of caesar's men wondered aloud whether its citizens competed for civic honours or plotted to become political leaders.
“ for my part, ” caesar interjected, “ i would rather be the chief man in this village than the second man in rome. ”
at its zenith, some 250 years after caesar's assassination in 44 bc, the roman empire was comparable in size to the united states, and had a population in excess of 100 million.

赞助商