首 页
手机版
当前位置:首页 > 英语阅读 > 童话故事 > 古德明军事小故事>

情场战罢战沙场(英中对照)

情场战罢战沙场(英中对照)


古德明《征服英语》之英语军事故事,古德明,香港英语教育作家,他开了一个《征服英语专栏》,在专栏中专门用英语写了世界近代史上的军事小故事,用英语讲述历史中那些惊心动魄的战争。
情 场 战 罢 战 沙 场
it was common knowledge among the troops of both sides during the american civil war that union general george mcclellan and confederate general ambrose hill had been rivals for the hand of the beautiful nellie marcy while at west point. nellie had been undecided for some while and had flirted with both men before eventually marrying mcclellan.
it was noticeable that during mcclellan's campaigns around richmond in 1862 hill was always in the forefront of confederate attacks. union soldiers got so tired of being hit in flank or rear by hill's men that they attributed hill's actions to a personal vendetta. on one occasion, before the sun had even come up, hill's men began an attack. forced to roll out of their beds and take up arms, the union soldiers began to grumble, one veteran crying cut in disgust, “ my god, nellie, why didn't you marry him! ”

美国 南 北 战 争 期 间 , 双 方 将 士 无 不 知 道 北 军 将 领 乔 治 . 麦 克 莱 伦 和 南 军 将 领 安 布 罗 斯. 希 南 当 年 在 西 点 军 校 都 曾 追 求 美 丽 的 聂 莉 . 马 西 。 聂 莉 最 初 周 旋 两 人 之 间 , 难 以取 舍 , 后 来 下 嫁 麦 克 莱 伦 。
麦 克 莱 伦 一 八 六 二 年 战 于 利 其 蒙 一 带 , 南 军 每 次 来 袭 , 希 南 显 然 都 奋 勇 争 先。 北 军 侧 翼 、 后 方 不 断 受 到 希 南 部 队 攻 击 , 不 胜 其 苦 , 都 认 为 他 是 公 报 私 仇 。 有 一次 , 太 阳 还 未 升 起 , 希 南 部 队 已 展 开 攻 击 , 北 军 士 兵 被 迫 下 拿 起 武 器 , 都 口 出 怨 言 , 一 名 老 兵 悻 悻 然 高 喊 : 「 天 啊 ! 聂 莉 , 你 当 年 为 甚 么 不 嫁 他 ? 」
【 注 】 vendetta 指 「 力 求 报 复 的 宿 怨 」 , he is conducting a vendetta against his former employer 即 「 他 仇 恨 前 雇 主 , 蓄 意 报 复 」 。


古德明《征服英语》之英语军事故事,古德明,香港英语教育作家,他开了一个《征服英语专栏》,在专栏中专门用英语写了世界近代史上的军事小故事,用英语讲述历史中那些惊心动魄的战争。
情 场 战 罢 战 沙 场

美国 南 北 战 争 期 间 , 双 方 将 士 无 不 知 道 北 军 将 领 乔 治 . 麦 克 莱 伦 和 南 军 将 领 安 布 罗 斯. 希 南 当 年 在 西 点 军 校 都 曾 追 求 美 丽 的 聂 莉 . 马 西 。 聂 莉 最 初 周 旋 两 人 之 间 , 难 以取 舍 , 后 来 下 嫁 麦 克 莱 伦 。
麦 克 莱 伦 一 八 六 二 年 战 于 利 其 蒙 一 带 , 南 军 每 次 来 袭 , 希 南 显 然 都 奋 勇 争 先。 北 军 侧 翼 、 后 方 不 断 受 到 希 南 部 队 攻 击 , 不 胜 其 苦 , 都 认 为 他 是 公 报 私 仇 。 有 一次 , 太 阳 还 未 升 起 , 希 南 部 队 已 展 开 攻 击 , 北 军 士 兵 被 迫 下 拿 起 武 器 , 都 口 出 怨 言 , 一 名 老 兵 悻 悻 然 高 喊 : 「 天 啊 ! 聂 莉 , 你 当 年 为 甚 么 不 嫁 他 ? 」
【 注 】 vendetta 指 「 力 求 报 复 的 宿 怨 」 , he is conducting a vendetta against his former employer 即 「 他 仇 恨 前 雇 主 , 蓄 意 报 复 」 。

it was common knowledge among the troops of both sides during the american civil war that union general george mcclellan and confederate general ambrose hill had been rivals for the hand of the beautiful nellie marcy while at west point. nellie had been undecided for some while and had flirted with both men before eventually marrying mcclellan.
it was noticeable that during mcclellan's campaigns around richmond in 1862 hill was always in the forefront of confederate attacks. union soldiers got so tired of being hit in flank or rear by hill's men that they attributed hill's actions to a personal vendetta. on one occasion, before the sun had even come up, hill's men began an attack. forced to roll out of their beds and take up arms, the union soldiers began to grumble, one veteran crying cut in disgust, “ my god, nellie, why didn't you marry him! ”

赞助商