首 页
手机版
当前位置:首页 > 英语阅读 > 童话故事 > 古德明军事小故事>

征夫泪(英中对照)

征夫泪(英中对照)


古德明《征服英语》之英语军事故事,古德明,香港英语教育作家,他开了一个《征服英语专栏》,在专栏中专门用英语写了世界近代史上的军事小故事,用英语讲述历史中那些惊心动魄的战争。
征 夫 泪
during the us civil war, the advent of winter saw an informal armistice between the federal and confederate armies. the pickets on both sides had become friendly, more given to trading than shooting one another at less than 100 yards. one afternoon, a federal band came along and began playing the northern patriotic war songs.
"now give us some of ours!" shouted a confederate picket. at once the music swelled into "dixie", "my maryland" and the "bonnie blue flag". then, after a mighty cheer, and a slight pause, the band began again.
this time it was the tender, melting bars of "home, sweet home". on both sides there were joyous shouts, and soon many wet eyes could be found among those hardy warriors under the two flags.

美 国 内 战 期 间 , 冬 季 来 临 , 南 北 两 军非 正 式 休 战 。 双 方 哨 兵 建 立 了 友 谊 , 往 往 会 交 换 些 物 品 , 而 不 是 向 一 百 码 之 内 的 另一 方 开 枪 。 一 天 下 午 , 北 军 一 支 乐 队 走 来 , 演 奏 北 方 爱 国 军 乐 。
一 个 南 军 哨兵 喊 道 : 「 奏 些 南 方 军 乐 给 我 们 听 吧 ! 」 《 狄 克 西 》 、 《 我 的 马 里 兰 州 》 、 《 美 丽的 蓝 旗 》 等 乐 曲 马 上 雄 赳 赳 响 起 来 。 随 后 是 一 阵 热 烈 的 喝 采 声 。 乐 队 稍 停 一 下 , 又开 始 演 奏 。
这 次 演 奏 柔 和 感 人 的 《 家 , 可 爱 的 家 》 。 双 方 军 队 都 发 出 欢 呼 声 。 不 久 , 南 北 军 旗 下 那 些 刚 强 战 士 很 多 都 热 泪 盈 眶 。
【附 注 】 advent 是 「 到 来 」 , 常 指 重 要 人 物 、 事 件 等 来 临 , 例 如 the advent of world war Ⅱ 是 「 第 二 次 世 界 大 战 降 临 」 。 to be given to 是 「 有 某 种 倾 向 」 ,其 后 用 名 词 或 动 名 词 , 例 如 : he is given to daydreaming in class ( 他 常 常 上课 时 做 白 日


古德明《征服英语》之英语军事故事,古德明,香港英语教育作家,他开了一个《征服英语专栏》,在专栏中专门用英语写了世界近代史上的军事小故事,用英语讲述历史中那些惊心动魄的战争。
征 夫 泪

美 国 内 战 期 间 , 冬 季 来 临 , 南 北 两 军非 正 式 休 战 。 双 方 哨 兵 建 立 了 友 谊 , 往 往 会 交 换 些 物 品 , 而 不 是 向 一 百 码 之 内 的 另一 方 开 枪 。 一 天 下 午 , 北 军 一 支 乐 队 走 来 , 演 奏 北 方 爱 国 军 乐 。
一 个 南 军 哨兵 喊 道 : 「 奏 些 南 方 军 乐 给 我 们 听 吧 ! 」 《 狄 克 西 》 、 《 我 的 马 里 兰 州 》 、 《 美 丽的 蓝 旗 》 等 乐 曲 马 上 雄 赳 赳 响 起 来 。 随 后 是 一 阵 热 烈 的 喝 采 声 。 乐 队 稍 停 一 下 , 又开 始 演 奏 。
这 次 演 奏 柔 和 感 人 的 《 家 , 可 爱 的 家 》 。 双 方 军 队 都 发 出 欢 呼 声 。 不 久 , 南 北 军 旗 下 那 些 刚 强 战 士 很 多 都 热 泪 盈 眶 。
【附 注 】 advent 是 「 到 来 」 , 常 指 重 要 人 物 、 事 件 等 来 临 , 例 如 the advent of world war Ⅱ 是 「 第 二 次 世 界 大 战 降 临 」 。 to be given to 是 「 有 某 种 倾 向 」 ,其 后 用 名 词 或 动 名 词 , 例 如 : he is given to daydreaming in class ( 他 常 常 上课 时 做 白 日

during the us civil war, the advent of winter saw an informal armistice between the federal and confederate armies. the pickets on both sides had become friendly, more given to trading than shooting one another at less than 100 yards. one afternoon, a federal band came along and began playing the northern patriotic war songs.
"now give us some of ours!" shouted a confederate picket. at once the music swelled into "dixie", "my maryland" and the "bonnie blue flag". then, after a mighty cheer, and a slight pause, the band began again.
this time it was the tender, melting bars of "home, sweet home". on both sides there were joyous shouts, and soon many wet eyes could be found among those hardy warriors under the two flags.

赞助商