英中对照 蓝胡子是一个法国民间故事,最著名的版本是charles perrault写的,写了一个有暴力倾向的男人喜欢谋杀自己的妻子。这个故事的原型据说是法国15世纪有钱的贵族连环杀手gilles de rais。blue beard 蓝胡子 中英对照:once there was a very rich man. he lived in a beautiful house, and had a b
英中对照 there are a lot of things magical in china: the people, the culture, the stories. sometimes ordinary things seem magical, but in reality, they aren't. it usually takes a great fool to transform t
英中对照 the gold colt and the fire dragon shirt 金马驹和火龙衣,巧斗“铁公鸡”财主的故事。there once lived a landlord who loved money as he loved his own life. in his eyes the smallest coin seemed as large as a m
英中对照 韩国经典民间故事英语版:the magic moneybaga korean folktalelong, long ago there was a young couple who lived in a small thatched hut in a gully. they were so poor that every day they had to cut two bundles o
英中对照 the golden reed pipea yao folktaleonce upon a time there lived in the mountains a woman and her daughter. the daughter liked to dress in red. hence her name, little red.one day they were plowing
英中对照 民间流传的故事孟姜女哭长城,是我国古代著名的民间传说,它以戏剧、歌谣、诗文、说唱等形式,广泛流传,可谓家喻户晓。相传秦始皇时,劳役繁重,青年男女范喜良、孟姜女新婚三天,新郎就被迫出发修筑长城,不久因饥寒劳累而死,尸骨被埋在长城墙下。孟姜女身背寒衣,历尽艰辛,万里寻夫来到长城边,得到的却是丈夫的噩耗。她痛哭城下,三日三夜不止,城为之崩裂,露出范喜良尸骸,孟姜女于绝望之中投海而死。seeki
英中对照 the tiger king's skin cloak a mongolian storylong, long ago there lived in the land of the khans a poor alad [a serf or a herdsman in the days of feudalism]. his wife bore three children, but unf
英中对照 the frog who became an emperorchina (chuang)once upon a time there lived a very poor couple. a baby was on the way when the husband was forced to leave his home to find a living somewhere far awa
英中对照 the market was filled with merchants selling fresh groceries. the fishmonger had crab and bass as the catch of the day. the chef was cooking soft and delicious noodles in a variety of sauces. one