首 页
手机版
当前位置:首页 > 英语阅读 > 英语诗歌 >

英国人最爱的英语诗歌

    英国人最爱的英语诗歌

    共有41条资料
    • 英中对照 美是济慈的毕生追求,《希腊古瓮颂》是诗人对美的颂歌。诗歌通过诗人对古瓮观感以及与古瓮的对话,得出了“美即是真,真即是美”的结论。济慈的这句名言向来颇有争议,很值得我们思考。在这首诗中,古瓮之美不仅仅在于“优美”和“美妙”:三幅画面中既有人/神狂欢和少年求爱的美好画面,也有小镇倾城献祭的凄凉街景。诗中的美是艺术之美。作

    • 英中对照 <死神,你莫骄傲>这首诗选自约翰-多恩的《神圣十四行诗》。诗中说明死亡是瞬间的,而死后的欢乐则是永恒的。死亡是我们必须面对的问题,死亡可以带走一个人的一切,但我们不必为此而感到恐惧。约翰·多恩是英国17世纪最伟大的诗人之一,也是玄学诗派的代表人物,他的《死神,你莫骄傲》是他最杰出的玄学诗。在《死神,你莫骄傲》这首诗中,他看透生死,体现出了一种艺术人生观,这与道家

    • 英中对照 The Good Morrow(早安)是英国玄学派诗人John Donne(约翰·多恩)的经典情诗。根据诗的标题和诗中某些描述(第2节前4行和第3节前2行)的暗示,可以构想出本诗的基本情境:一间小小的卧室,室内一对恋人清晨醒来,平静地相互凝视。诗的内容其实并不新颖,它表现的乃是文艺复兴时期屡见不鲜的传统主题,即爱不是欲,精神爱远远胜过肉体爱。但是,邓恩一反伊丽莎白时代爱情诗

    • 英中对照 威廉姆.华兹华斯的《威斯敏斯特大桥上有感》是描写英国伦敦是佳作,是诗人华兹华斯根据他的一次经历写成的据记载这首诗于1802年7月31日华兹华斯在赴法国的途中经过威斯敏斯特大桥,他驻足在桥上观看是,不禁被伦敦的美景所吸引,后来他根据这次经历和他当时的感受写成此诗。威廉姆.华兹华斯,早期浪漫主义诗人,著名的湖畔派诗人之首,生于英国坎伯兰郡的水乡科克茅斯。儿时就读于家乡科克茅斯附近的一所学

    • 英中对照 这是一首歌颂女性美的抒情诗,诗中的女性是诗人的表妹威尔莫特夫人(Mrs. Wilmot)。诗人在这一次的舞会上遇到这位穿着孝服的表妹时为其的美貌所倾倒,遂成此诗。诗人在诗中极尽赞美之能事,仰慕之情跃然笔端,尤其是诗中的一句“One shade the more, one ray the less/Had half impair'd the nameless garace&rd

    • 英中对照 Rupert Brooke鲁伯特布鲁克(1887---1915),英国诗人,后来参加了英国的远征而染肺炎死在途中,他曾被称为英国最英俊的年轻人。The Soldier 战士If I should die, think only this of me:That there's some corner of a foreign fieldthat is for ever England. T

    • 英中对照 拉迪亚德.吉卜林(Rudyard Kipling),1865—1936,英国小说家、诗人,出生于印度孟买。父亲曾是孟买艺术学校教师,后任拉合尔艺术学校校长和博物馆馆长。马克·吐温曾盛赞吉卜林的作品,“我了解吉卜林的书……它们对于我从来不会变得苍白,它们保持着缤纷的色彩;它们永远是新鲜的。”由于“观察

    • 英中对照 《他希冀天国的锦缎》这是诗人为他倾慕的女子茅德·冈(Maud Gonne)所写的诗篇之一。茅德·冈虽然拒绝了他的求婚,但他们依然保持着那份友谊。诗人将心爱的女子比作王后,希望用五彩缤纷的织锦为她铺作地毯。这绚丽的织锦可与天上朝飞暮卷、变幻莫测的云霞相媲美。而事实上,他所能给的只有他最珍贵的梦想——他的诗歌、心血及一切。诗人用委婉的语气,

    • 英中对照 《Leisure 闲暇》是W.H.Davies的一首诗,W.H.Davies是英国诗人,作家。其诗风清新、自然、质朴。本诗是他最负盛名的一首小诗。全诗通过眼睛所捕捉到的自然风光之美的勾勒向我们揭示了一个朴素的道理;生活不是缺少美,而是缺少发现。通读全是,我们不难感受到质朴的文字在拨动着意思脱离世俗的恬淡,一种与自然相悦相拥的快感。此诗与陶渊明的“采菊东篱下,悠然见南山&rdq

    • 英中对照 《古舟子咏》是柯勒律治最具代表性的作品。作为浪漫主义时期伟大的诗人之一,柯勒律治的作品并不多,《古舟子咏》是柯勒律治最伟大的诗篇。这些诗表现了诗人奇特的想象力如何驰骋在遥远的海洋和中古的月下城堡之间,立意新颖,感情激荡,想象奇特,语言瑰丽,音律优美,代表了浪漫主义的神秘,奇幻的一面,在技巧上则发掘了诗的音乐美。他还写有一些伤感,阴郁的抒情短诗,表现了诗人不幸的生活遭遇和抑郁的心情。他写有

    • 英中对照 The Lady of Shallot 是维多利亚诗人Alfred Lord Tennyson的名作。诗歌的背景来源于《亚瑟王和圆桌骑士》的一个传说,Astolat百合般的少女Elaine暗恋上骑士Lancelot,郁郁而终。(Alfred Lord Tennyson还做过一首诗《Lancelot and Elaine》。诗人Alfred Lord Tennyson将传说写成一曲凄美的爱

    • 英中对照 《The Highwayman》是一个古老的叙事诗, 强盗爱上了小客栈老板的女儿,但被官兵追捕,美丽的女子用自己的鲜血警示了爱人。故事满足了我们对爱情的美好想象。强盗最终折返回来,与爱人共赴黄泉,虽 然死得并不是很好看,"像条狗一样的躺倒在大路上"。诗词华美瑰丽,安静聆听的时候,一幅幅画面就浮现在眼前。爱情的玫瑰结合了死亡的军队和长剑,摄人心魄的美感。 The Hig

    • 英中对照 本诗模拟一名儿童与教师的对话,以夸张的想象辛辣地讽刺了诗中那位不负责的教师,对渴求帮助的儿童可怜巴巴的口吻模仿得惟妙惟肖,深深博得读者的同情。教师的回答是诗中最精彩的部分,恐怕世界上没有教师会对学生用这种口气说话吧。“爬上屋顶”、“锁进橱柜”、“吞橡皮”,这些都是小孩子最喜欢干的“坏事”,也是

    • 英中对照 Stevie Smith原名Florence Margaret Smith,是一名诗人和小说作家。生活的这种痛苦谁人能体会呢?只有自己。诗人写这首诗,是出自己自己对生活压力的体验,压力无处不在,日常生活压力,谋生的压力,工作的压力,人与人之间关系的压力。压力多得让人喘不过起来,不仅仅是人,动物也在挣扎。作者写这篇诗的灵感是来自于她看到的一篇文章,两人去游泳馆游泳,其中一人溺水了,便挥手向

    • 英中对照 被古代希腊称作埃及的Ramses II是一位威武的法老(国王),英国诗人雪莱有写了一首关于他的傲慢与灭亡来暗喻警示当时当权者的傲慢的诗。Ozymandias 奥兹曼迪亚斯(杨绛 译)Percy Bysshe ShellyI met a traveler from an antique land,我遇见一位来自古国的旅人Who said----"Two vast and trun

    • 英中对照 《该死的男人》一诗从女性的角度描写了恋爱和婚姻的烦恼。作为一个女人,主人公似乎总是在等待适合的男性向她靠拢,与她接触,进而与她相爱。这种心态在现代都市女性中非常普遍。像童话中所描写的公主一样,她希望白马王子尽快到来,把她娶回家。Bloody Men 该死的男人By Wendy Cope温迪.科普Bloody men are like bloody buses— 该死的男人就像

    • 英中对照 《当你年老时》 是叶芝早期名诗 ,发表于 1893年 ,献给比他小一岁多的爱尔兰著名民族主义者毛德 · 岗 ( Maud Gonne, 1866 - 1953) 。该诗文字浅显 ,叙述直白 ,意境优美 ,深受读者的喜爱 , 也被众多国内学者从不同角度进行解读。When you are old诗歌原文When you are old and gray and full of

    • 英中对照 Andrew Marvell是所谓玄学派(Metaphysical School)诗人之一,这派诗人有独特的文风,完全不同于此前流行的抒情诗(Lyrics)优美流畅的诗句,其诗中常有各种变乱,而且喜好用奇特的比喻和概念。To his Coy Mistress是做戏剧独白解,且其戏剧性对理解全诗有着重要意义,诗人从求爱战术(courting strategy)的角度,罗列了Illusion

    • 英中对照 《夜莺颂》是1818年济慈23岁的作品。该诗歌一共八节80余行,该诗歌具有强烈的浪漫主义特色,用美丽的比喻和一泻千里的流利语言表达了诗人心中强烈的思想感情和对自由世界的深深向往。 Ode to a Nightingale 夜莺颂- John Keats 中英双语对照My heart aches, and a drowsy numbness pains 我的心痛,困顿和麻木My sense

    • 英中对照 《秋颂》为济慈所作的一首诗歌。《秋颂》把秋的各种独立的经典意像完美融合在了一起,使得这些原本美好的事物的生命力更加饱满,写作手法运用的相当丰富和娴熟,是描写秋天的文学作品的极品之作。为了让大家更好的能够欣赏这篇诗文,中文为文学翻译家穆旦(查良铮)先生的中文译文。济慈诗才横溢,与雪莱、拜伦齐名。他生平只有25岁,但其遗下的诗篇一直誉满人间,被认为完美地体现了西方浪漫主义诗歌的特色,并被推崇

    上一页12 3 下一页

赞助商